• <tbody id="unodd"><bdo id="unodd"><dfn id="unodd"></dfn></bdo></tbody>
    1. <samp id="unodd"><ins id="unodd"><ruby id="unodd"></ruby></ins></samp>
      <progress id="unodd"></progress>

      <progress id="unodd"><menuitem id="unodd"></menuitem></progress>

      1. <samp id="unodd"></samp>
        <progress id="unodd"></progress><samp id="unodd"><ins id="unodd"></ins></samp>
      2. 亚洲日产2021三区在线,久久91精品久久91综合,午夜欧美精品久久久久久久久,亚洲一区二区三区日本久久九 国产主播福利精品一区二区,国产乱码精品一区二区三区四川人,日韩欧美综合视频,国产精品久久亚洲一区二区 日本高清一区,中文字幕无线码一区二区,日韩一本在线,亚州视频一区二区
        多媒體本地化

        多媒體本地化(MultiMedia Localization,縮寫為MM L10n),是為了將多媒體源文件中的文本、圖片、音頻、視頻等元素轉換成本地市場的用戶能看懂、聽懂的內容。比如一個英語視頻聽譯成中文并制作成帶中英字幕的視頻,最后配上中文配音。多媒體本地化是翻譯行業+多媒體行業相結合形成的一個特殊領域,工序繁雜,需要有針對性的協調組織和管理能力,以及專業化的軟硬件、人才隊伍,才能高效、優質地完成整個過程。一個多媒體本地化項目可能包含的主要工序:

        友情鏈接: 城市分站
        国产精品亚洲欧美,香蕉视频一区,免费视频二区,日韩亚洲一区二区三区 亚洲日产2021三区在线,久久91精品久久91综合,午夜欧美精品久久久久久久久,亚洲一区二区三区日本久久九 国产主播福利精品一区二区,国产乱码精品一区二区三区四川人,日韩欧美综合视频,国产精品久久亚洲一区二区 日本高清一区,中文字幕无线码一区二区,日韩一本在线,亚州视频一区二区
      3. <tbody id="unodd"><bdo id="unodd"><dfn id="unodd"></dfn></bdo></tbody>
        1. <samp id="unodd"><ins id="unodd"><ruby id="unodd"></ruby></ins></samp>
          <progress id="unodd"></progress>

          <progress id="unodd"><menuitem id="unodd"></menuitem></progress>

          1. <samp id="unodd"></samp>
            <progress id="unodd"></progress><samp id="unodd"><ins id="unodd"></ins></samp>