• <tbody id="unodd"><bdo id="unodd"><dfn id="unodd"></dfn></bdo></tbody>
    1. <samp id="unodd"><ins id="unodd"><ruby id="unodd"></ruby></ins></samp>
      <progress id="unodd"></progress>

      <progress id="unodd"><menuitem id="unodd"></menuitem></progress>

      1. <samp id="unodd"></samp>
        <progress id="unodd"></progress><samp id="unodd"><ins id="unodd"></ins></samp>
      2. 亚洲日产2021三区在线,久久91精品久久91综合,午夜欧美精品久久久久久久久,亚洲一区二区三区日本久久九 国产主播福利精品一区二区,国产乱码精品一区二区三区四川人,日韩欧美综合视频,国产精品久久亚洲一区二区 日本高清一区,中文字幕无线码一区二区,日韩一本在线,亚州视频一区二区
        論文排版

        在撰寫畢業論文或科研論文時,論文作者經常需要參考相關領域外文文獻,實時關注國外同領域最新研究進展。此時需要對相關領域外文文獻翻譯做整理,以備在撰寫論文寫時參考。如今國外外文文獻當中英文文獻占絕大多數。因此英文文獻翻譯的準確性就顯得尤為重要。那么英文論文及外文文獻翻譯及中文的格式和要求是什么?
         
        外文文獻翻譯的字符要求不少于1.5萬或翻譯成中文后至少在3000字以上。外文文獻翻譯應主要選自學術期刊、學術會議的文章、有關著作及其他相關材料。應與畢業論文主題相關。并作為外文參考文獻列入畢業論文的參考文獻。并在每篇中文譯文首頁用腳注形式注明原文作者及出處。中文譯文后應附外文原文。需認真研讀和查閱術語完成翻譯。不得采用翻譯軟件翻譯。中文譯文的編排結構與原文同。撰寫格式參照畢業論文的格式要求。參考文獻不必翻譯。直接使用原文的字體、字號、標點符號等與畢業論文中的參考文獻要求同。參考文獻的序號應標注在譯文中相應的地方。具體可參考畢業論文外文文獻翻譯模板。
         
        論文翻譯最好通過專業翻譯公司來完成。確保翻譯質量。
         

        友情鏈接: 城市分站
        国产精品亚洲欧美,香蕉视频一区,免费视频二区,日韩亚洲一区二区三区 亚洲日产2021三区在线,久久91精品久久91综合,午夜欧美精品久久久久久久久,亚洲一区二区三区日本久久九 国产主播福利精品一区二区,国产乱码精品一区二区三区四川人,日韩欧美综合视频,国产精品久久亚洲一区二区 日本高清一区,中文字幕无线码一区二区,日韩一本在线,亚州视频一区二区
      3. <tbody id="unodd"><bdo id="unodd"><dfn id="unodd"></dfn></bdo></tbody>
        1. <samp id="unodd"><ins id="unodd"><ruby id="unodd"></ruby></ins></samp>
          <progress id="unodd"></progress>

          <progress id="unodd"><menuitem id="unodd"></menuitem></progress>

          1. <samp id="unodd"></samp>
            <progress id="unodd"></progress><samp id="unodd"><ins id="unodd"></ins></samp>